Baraja de cartas. Cards deck.

Deja un comentario

Lo que vamos a aprender hoy es cómo se llaman los cuatro palos de la baraja francesa y alguna palabra más relacionada con este tema.

PicasSpades

CorazonesHearts

TrébolesClubs

DiamantesDiamonds

Color (en el póker) — Flush

janconstantine.com

AsAce (por ejemplo: As de Picas — Ace of Spades)

Uno, dos, tres… de Corazones — Con los números normales one, two, three… of Hearts

Reina de Diamantes — Queen of Diamonds

Rey de Tréboles — King of Clubs

Jota de … — Jack of …

ComodínJoker

fivemomsandablog

Baraja de cartasCards deck/ Deck of cards/ Pack

Barajar (mezclar los naipes) — To shuffle

Cortar la barajaCut the cards

ApostarTo gamble

RepartirTo deal

wikihow.com

Ya podéis ir a Las Vegas a jugar 🙂

Anuncios

Palabra del día. Word of the day: “Shiver”

Deja un comentario

Como palabra del día os propongo aprender la palabra “SHIVER“, pronunciado tal cual se escribe (shhh-iver).

Como sustantivo tiene dos significados, el primero es el más común:

1. Escalofrío, Temblor (causado por frío, miedo o emoción) 

It gives me the shivers — Me da escalofríos (de miedo)

A shiver went up my spine — Un escalofrío me recorrió la espalda (la columna, literalmente)

2. Trocitos, Añicos (de algo roto violentamente, normalmente de cristal o piedra)

It was dashed to shivers — Fue estrellado en añicos.

Como verbo “to shiver” tiene otros dos significados, paralelos a los del sustantivo:

1. Estremecerse, Temblar

He shivered in the cold — Temblaba en el frío.

The children are shivering, turn on the heat! — Los niños están temblando, ¡enciende la calefacción!

2. Romper(se), Hacer(se) añicos.

She tripped and the glass goblet shivered — Se tropezó y la copa de cristal se hizo añicos.

englishexercises.org

Lista adicional de verbos irregulares. Aditional list of irregular verbs

Deja un comentario

Como complemento a la “Lista de Verbos Irregulares” más comunes publicada anteriormente, quería añadir unos cuantos más que no puse, ya sea porque son verbos menos utilizados o porque su parte final es igual a algún verbo común (por ejemplo “Behold” se conjuga igual que “Hold”).

#

Base verbal

Pasado Simple

Participio pasado

Traducción

1 Abide Abode/Abided Abode/Abided/Abidden Tolerar, Permanecer
2 Alight Alit/Alighted Alit/Alighted Apearse, Posarse
3 Behold Beheld Beheld Observar
4 Broadcast Broadcast/Broadcasted Broadcast/Broadcasted Emitir
5 Bust Bust Bust Romperse, Estropearse
6 Clap Clapped/Clapt Clapped/Clapt Aplaudir
7 Clothe Clad/Clothed Clad/Clothed Vestir
8 Dare Dared/Durst Dared Atreverse, Desafiar
9 Dive Dived/Dove Dived Zambullirse, Bucear
10 Dwell Dwelt Dwelt Morar
11 Fit Fit/Fitted Fit/Fitted Encajar, Ajustar
12 Forecast Forecast/Forecasted Forecast/Forecasted Prever, Predecir
13 Foretell Foretold Foretold Predecir
14 Forsake Forsook Forsaken Abandonar
15 Handwrite Handwrote Handwritten Escribir a mano
16 Inlay Inlaid Inlaid Incrustar
17 Input Input/Inputted Input/Inputted Introducir
18 Interlay Interlaid Interlaid Intercalar
19 Melt Melted Molten/Melted Derretir
20 Mislead Misled Misled Confundir
21 Misunderstand Misunderstood Misunderstood Malinterpretar
22 Miswed Miswed/Miswedded Miswed/Miswedded Malcasarse
23 Overdraw Overdrew Overdrawn Entrar en descubierto
24 Overhear Overheard Overheard Escuchar por casualidad
25 Overtake Overtook Overtaken Rebasar
26 Preset Preset Preset Predeterminar
27 Prove Proved Proven/Proved Probar, Demostrar
28 Rid Rid/Ridded Rid/Ridded Deshacerse, Librarse
29 Rive Rived Riven/Rived Desgarrar
30 Shave Shaved Shaven/Shaved Afeitar
31 Slay Slew Slain Matar
32 Slink Slunk Slunk Escabullirse
33 Slit Slit Slit Rajar
34 Sneak Sneaked/Snuck Sneaked/Snuck Escurrirse
35 Soothsay Soothsaid Soothsaid Adivinar
36 String Strung Strung Colgar, Encordar
37 Strip Stript/Stripped Stript/Stripped Desnudar
38 Strive Strove Striven Esforzarse, Luchar
39 Sublet Sublet Sublet Subarrendar
40 Sunburn Sunburned/Sunburnt Sunburned/Sunburnt Quemarse con el sol
41 Sweat Sweat/Sweated Sweat/Sweated Sudar
42 Thrive Throve/Thrived Thriven/Thrived Prosperar, Desarrollarse
43 Vex Vext/Vexed Vext/Vexed Irritar
44 Wed Wed/Wedded Wed/Wedded Casarse
45 Wend Wended/Went Wended/Went Moverse
46 Wet Wet/Wetted Wet/Wetted Mojar
47 Withhold Withheld Withheld Retener
48 Withstand Withstood Withstood Resistir
49 Zinc Zinced/Zincked Zinced/Zincked Recubrir de cinc

Phrasal verbs. Verbos compuestos: Ask […]

Deja un comentario

Los phrasal verbs o verbos compuestos son aquellos verbos que, añadiéndoles a continuación una preposición o un adverbio, cambian su significado original formando verbos nuevos.

Hoy vamos a aprender los verbos que se forman tomando como raíz el verbo “TO ASK”(pronunciado como se escribe)

El significado original del verbo “to ask” es: preguntar, indagar.

The police asked her a few questions — La policía le preguntó unas cuantas preguntas.

I’m asking you if you want dinner — Te estoy preguntando si quieres cenar.

He asked his boss about other jobs in the factory — Le preguntó a su jefe sobre otros trabajos en la fábrica.

asked around but nobody has seen my backpack — Pregunté por ahí pero nadie había visto mi mochila.

PHRASAL VERBS formados con ASK:

  • ASK FOR/TOPedir.

I’m asking for a little bit of patience — Estoy pidiendo un poco de paciencia.

He asked for forgiveness — Pidió perdón.

I wouldn’t do that! You’re asking for it! — ¡Yo no haría eso! ¡Lo estás pidiendo (te la estás buscando)!

He asked me to help him — Me pidió que le ayudara.

We asked them to be home by ten — Les pedimos que estuvieran en casa a las diez.

(Si es “ask for” irá seguido de un objeto, mientras que si es “ask to” irá seguido de un verbo en infinitivo)

  • ASK someone OUTPedir salir (pedir una cita).

Joe asked me out on a date — Joe me ha pedido una cita.

I asked her out to dinner and a movie — La pedí salir a cenar y al cine.

No estoy rastreando nada. Estoy a punto de pedirte la mano en matrimonio. (condenaststore.com)

A cantar. Let’s sing: “Flashdance.. What a feeling”

Deja un comentario

Para empezar el mes de febrero, vamos a hacerlo con fuerza y con una canción muy positiva, que nos transmite una energía tremenda y cuya letra puede inspirarnos a seguir adelante, a conseguir lo que deseamos.

Se trata de la canción FLASHDANCE… WHAT A FEELING de Irene Cara lanzada en el año 1983, parte de la banda sonora de la película Flashdance.

¡¡ ENCHUFA LOS ALTAVOCES Y CANTA!!!

LYRICS- LETRA

First, when there’s nothing but a slow glowing dream

Al principio, cuando no hay nada sino un sueño que enciende lentamente

That your fear seems to hide deep inside your mind

Tu miedo parece que se esconde muy dentro de tu mente

All alone I have cried silent tears full of pride

Sola he llorado lágrimas silenciosas llenas de orgullo

In a world made of steel, made of stone

En un mundo hecho de acero, hecho de piedra

Well I hear the music, close my eyes, feel the rhythm

Bien, oigo la música, cierro los ojos, siento el ritmo

Wrap around, take a hold of my heart

Envuélveme, tómame el corazón

What a feeling, being’s believing

Vaya sentimiento, ser es creer

I can have it all, now I’m dancing for my life

Puedo tenerlo todo, ahora bailo por mi vida

Take your passion, and make it happen

Agarra tu pasión, y haz que ocurra

Pictures come alive, you can dance right through your life

Las imágenes cobran vida, puedes bailar a través de toda tu vida

Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm

Ahora escucho la música, cierro los ojos, soy ritmo

In a flash it takes hold of my heart

En un momento me atrapa el corazón

What a feeling, being’s believing

I can have it all, now I’m dancing for my life

What a feeling

What a feeling (I am music now), being’s believing (I am rhythm now)

(Soy música ahora) (Soy ritmo ahora)

Pictures come alive, you can dance right through your life

What a feeling (I can really have it all)

(De verdad puedo tenerlo todo)

What a feeling (Pictures come alive when I call)

(Las imágenes cobran vida cuando lo pido)

I can have it all (I can really have it all)

Have it all (Pictures come alive when I call)

(call, call, call, call, what a feeling)