Buenos días, como palabra del día hoy vamos a aprender el sustantivo MOLE (pronunciado “moul”. Haz clic aquí para escucharlo). Esta palabra sale mucho en películas de espías ya que uno de sus significados es: TOPO, tanto en su significado de animal (el topo, el animalito que no ve mucho), como en su significado de persona que está infiltrada en alguna organización con ánimo de espiar.

He was a mole on the Second World War — Era un topo en la Segunda Guerra Mundial. Moles dig very deep holes — Los topos escavan agujeros muy profundos.

Otra acepción es: LUNAR, VERRUGA, MANCHA referido a algo que sale en la piel.

The witch had a mole on her nose — La bruja tenía un lunar en su nariz.

Y la última acepción es: ESPIGÓN, ROMPEOLAS.

The boat is stuck at the mole — El barco está atascado en el rompeolas.

Otra expresión que oiréis y que a partir de ahora podréis entender es cuando hablan del juego WHACK-A-MOLE, es este juego que te van saliendo topitos de los agujeros y tú los tienes que golpear con un mazo (to whack=golpear).

(bilbosrandomthoughts.blogspot.com.es)