Hola chicos, como falso amigo de hoy os propongo una palabra que da lugar a muchas confusiones y cachondeo a la vez.

Cuando queremos decir que estamos constipados, es decir, acatarrados, malitos, que no nos encontramos bien, etc… NO decimos que estamos “constipated” o que tenemos un “constipation” NO.

Para decir que estamos resfriados diríamos:

We have a cold — Estamos resfriados.

I don’t feel good, I think I’m getting a cold — No me encuentro bien, creo que me estoy constipando.

I‘m sick — Estoy malita/enferma. Me encuentro mal.

(welikeditbutnotquiteenough.blogspot.com.es)

Por lo tanto, si “constipated” no es constipado, ¿qué significa? Significa que estamos estreñidos:

My friend is suffering from constipation — Mi amigo sufre de estreñimiento.

My son hasn’t gone to the toilet in four days, I think he is constipated — Mi hijo no ha ido al baño en cuatro días, creo que está estreñido.

Estreñimiento
(ayurveda-doctor.com)

Así que la próxima vez que nos estemos resfriando y vayamos a la farmacia, POR FAVOR, no les digáis que estáis “constipated” porque os darán un laxante y no una aspirina🙂