Como recordatorio, los phrasal verbs o verbos compuestos son aquellos verbos que, añadiéndoles a continuación una preposición o un adverbio, cambian su significado original formando verbos nuevos.

Hoy vamos a aprender los verbos que se forman tomando como raíz el verbo “TO HANG” (pronunciado “heng”)

Haz click aquí para oír la pronunciación: HANG.

El significado original del verbo “hang” es: colgar, ahorcar, estar colgado, tender.

The flag hung on the wall — La bandera colgaba en la pared.

Here is where people are supposed to hang their wash — Aquí es donde se supone que la gente tendría que colgar su colada.

She hung herself in her cell — Se ahorcó en su celda.

PHRASAL VERBS formados con Hang:

  • HANG AROUNDEsperar, quedarse, perder el tiempo.

I hung around to see what would happen — Me quedé por ahí a ver qué pasaba.

They just hang around on the street — Holgazanean por las calles.

  • HANG BACK: Quedarse atrás, contenerse.

She walks so slowly that she is hanging back the group — Camina tan lento que está retrasando al grupo.

He hung back, waiting for the best moment to speak — Se contuvo, esperando el mejor momento para hablar.

  • HANG IN: Perseverar, seguir adelante.

She decided to hang in despite her illness — Decidió seguir adelante a pesar de su enfermedad.

Hang in there. You will soon find a job — Aguanta ahí. Pronto encontrarás un trabajo.

  • HANG ON: Esperar, agarrar algo fuerte/sin soltarlo, guardar/conservar algo.

Hang on while I grab my coat — Espera mientras pillo el abrigo.

Hang on tight! — ¡Agárrate fuerte!

Hang on please, I’m just putting you through — Espere/No cuelgue/Manténgase a la espera por favor, ahora le  paso (conversación telefónica)

The slope was so slippery that I had to hang on to a tree — La cuesta estaba tan resbaladiza que tuve que agarrarme a un árbol.

These books are old, but I hang on to them because I think they will be worth something — Estos libros son viejos, pero los conservo porque creo que valdrán algo.

  • HANG OUT: pasar el tiempo relajado/con amigos.

She hangs out at Ronnis’ cafe — Pasa el tiempo en el café Ronnis

What have you been up to? Nothing, just hanging out — ¿Qué has estado haciendo? Nada, estar con los amigos.

  • HANG TOGETHER: concordar, encajar, apoyarse mutuamente.

These two paragraphs don’t hang together — Estos dos párrafos no encajan.

We should hang together to get over her death — Debemos mantenernos unidos para superar su muerte.

  • HANG UP: colgar/terminar una llamada de teléfono, colgar algo de una percha o gancho, bloquear/impedir/detener.

He just hung up on me! — ¡Me acaba de colgar el teléfono!

The students hang up their coats at the back of the room — Los alumnos cuelgan sus abrigos al fondo de la sala.

The accident on the highway hung up traffic for several hours — El accidente en la autopista detuvo el tráfico durante varias horas.

No, cuelga tú primero.. No, cuelga tú primero…