En el caso que alguna vez os hayáis preguntado si el nombre de la aplicación “Twitter” significa algo en inglés pues efectivamente así es.

To twitter como verbo significa: gorgear, trinar, piar (lo que hacen los pájaros, vamos). Si lo hace una persona sería cotorrear, parlotear, charlar, cotillear.

Y claro ahora también significa: utilizar el Twitter o enviar tweets y se ha acuñado un verbo nuevo “To tweet” que sólo se utiliza para la comunicación por el Twitter, twitear.

I can hear birds twittering in the trees — Puedo oír pájaros trinando en los árboles.

They were twittering excitedly about their new shoes — Charlaban emocionadas sobre sus zapatos nuevos.

At 12:12, he tweeted/twittered: “I’m at the bar” — A las 12.12 twiteó: “Estoy en el bar”.

Twitter o Tweet como nombre signica lo mismo: gorgeo, trino (en pájaros) o cotorreo, parloteo, cotilleo (en personas).

Y ahora además, un tweet (no un twit, NO, eso se traduce como “imbécil”) es un post colgado en Twitter.

She wakes up everyday to the twitter of birds — Se levanta todos los días con el sonido de los pájaros.

The twitter at the bar distracted them — La charleta del bar les distrajo.

He sent me a tweet I didn’t like very much — Me mandó un tweet que no me gustó mucho.

Ahora entendéis mejor por qué el símbolo del Twitter es un pajarito.

Por cierto, podéis seguir este blog en Twitter siguiendo a: beelencitacp.

Logo de Twitter
(http://mashable.com)

Y también por qué Piolín, en inglés se llama Tweety bird🙂