Para ser el primer post he pensado, pues habrá que empezar saludando digo yo. Al igual que en español podemos hacerlo de muchas maneras:

Hello — hola

Hi — hola (más informal)

Good morning — buenos días. De manera más informal puede obviarse el “good”.

Good morning, sir. Would you like some coffee?

Buenos días, señor. ¿Quiere café?

Good afternoon/evening — buenas tardes (el primero se usa cuando es pronto por la tarde -después del mediodía- y el segundo cuando es ya tarde por la tarde y para saludar por la noche, ya que “good night” se usa como despedida).

What’s up? / Sup? — qué pasa. La segunda a modo de lenguaje adolescente.

Hey man! what’s up?

¡Eh tío! ¿qué pasa?

Hey! — Igual en español.

YO! — es un saludo MUY informal y muy slang utilizada entre amigos. Nació en Filadelfia y se puede oir en muchas canciones de Rap y Hip Hop.

How are you? / How are you doing? — ¿cómo estás?

How’s going? — ¿qué tal? Al igual que en español no tiene porque ser una pregunta tal cual, sino un saludo de pasada también.

Howdy — hola en los estados sureños de Estados Unidos.

Well hello! — hombre, hola! Se usa cuando unos está emocionado o sorprendido de ver a alguien.

Well hello there… — hola rrrar… En la correcta entonación sexy o babosilla se le diría a alguien que te atrae, que te gusta, en plan “hola guapaaaa”.

Greetings — Saludos. Un saludo muy MUY formal, de hecho sólo se lo oiréis a robots o extraterrestres.

Greetings earthlings

Saludos Terrestres

All right? — ¿qué tal? En inglés británico se usa igual que la expresión “how are you?”

Hiya — hola. Saludo informal en inglés británico (como “hi”).

G’day — buen día/hola. Esta expresión la utilizan en Australia acortando la expresión “Good day”. La expresión más típica en esta zona es: G’dat mate! — ¡buen día, amigo!

Tened en cuenta que todas las expresiones de saludo que hemos visto y parecen preguntas en realidad no lo son. A no ser que realmente te estén mirando a la cara y esperando una respuesta. Ahí entra el contexto de la conversación.

Como consejo, las palabras muy “slang” no quedan bien dichas por un extranjero (a no ser que a éste no se le note que lo es). Imaginaos a un extranjero diciendo en español: “eh tronco como mola”… queda raro🙂